- のみこむ
- [飲み込む, 呑み込む] ①[のどを通す]*swallow|自|飲み込む;(感情を抑えて)のどをごくりとさせる. ━|他|【D】 (食物)を飲み込む, 飲み下す, (飲物)をごくりと飲む(up)《◆(1) 無理に飲み込む時は down を伴う. (2) 「ごくごく飲む」は gulp》∥ swallow food 食物を(かまずに)飲み込む.get down[他](薬・食物など)を(何とかして)飲み込む.get over[他](薬など)を飲み込む.②[覆いつくす]*swallow|他|(地面・水などが)(人・物など)を飲み込む, 包み込む(《正式》absorb)(up).*suck|他|…を〔…に〕吸い込む(in)〔into〕;(渦巻き・沼地などが)…を飲み込む(down, under).*devour|他|《正式》(海・やみなどが)…を飲み込む.③[理解する]**understand/ʌ̀ndərstǽnd/ |他|(人・物・事)を理解する∥ I have understood the situation. 事態は飲み込みました.*seize/síːz/ |他|(意味)を理解する, (ポイント)を飲み込む《◆ understand より堅い語》.get the feel of O《略式》…に慣れてこつを飲み込む, …の勘どころがわかる.soak up[他](情報・知識など)を飲み込む.▲You'll get [have] the hang of it. 今にこつが飲み込めますよ / put him in the picture 事態を彼に飲み込ませる.飲み込む
呑み込む
to gulp down
to swallow deeply
to understand
to take in
to catch on to
to learn
to digest* * *のみこむ【飲み込む, 呑み込む】①[のどを通す]*swallow|自|飲み込む;(感情を抑えて)のどをごくりとさせる.|他|〖D〗 (食物)を飲み込む, 飲み下す, (飲物)をごくりと飲む(up)《◆(1) 無理に飲み込む時は down を伴う. (2) 「ごくごく飲む」は gulp》swallow food 食物を(かまずに)飲み込む.
get down[他](薬・食物など)を(何とかして)飲み込む.get over[他](薬など)を飲み込む.②[覆いつくす]*swallow|他|(地面・水などが)(人・物など)を飲み込む, 包み込む(《正式》absorb)(up).*suck|他|…を〔…に〕吸い込む(in)〔into〕;(渦巻き・沼地などが)…を飲み込む(down, under).*devour|他|《正式》(海・やみなどが)…を飲み込む.③[理解する]**understand/ʌ̀ndərstǽnd/ |他|(人・物・事)を理解するI have understood the situation. 事態は飲み込みました.
*seize/síːz/ |他|(意味)を理解する, (ポイント)を飲み込む《◆ understand より堅い語》.get the feel of O《略式》…に慣れてこつを飲み込む, …の勘どころがわかる.soak up[他](情報・知識など)を飲み込む.▲You'll get [have] the hang of it. 今にこつが飲み込めますよ
put him in the picture 事態を彼に飲み込ませる.
* * *のみこむ【飲み込む・呑み込む】1 〔飲み下す〕 swallow 《food》; take [get] down; down; drink in.●つばをのみ込む swallow; swallow one's saliva
・ごくりと[一息に]のみ込む gulp down 《water》; swallow 《the pills》 at one gulp
・無理にのみ込む force sth down one's throat; force oneself to swallow sth.
●ヘビがカエルをのみ込んだ. The snake swallowed a frog.
・サクランボの種をのみ込まないようにしなさい. Be careful not to swallow the stone (of the cherry).
・葉巻きは吹かすもので, のみ込むものでない. Cigars should just be smoked, without the smoke being inhaled.
2 【呑み込む】 〔出ないように抑える〕 keep down; suppress.●涙をのみ込む hold back [suppress] one's tears; prevent oneself (from) crying; choke [gulp] down tears
・あくびをのみ込む suppress [stifle, smother] a yawn
・出かかった言葉をのみ込む stop [prevent] oneself (from) saying…; suppress a desire to say….
3 【呑み込む】 〔大きなものが小さいものを中に取り込む〕 absorb; take in; take over: engulf; swallow (up).●大観衆をのみ込んだスタジアム a stadium which has taken in a huge number of spectators
・津波にのみ込まれた村 a village swallowed up [engulfed] by a tsunami.
●渦巻きはそのボートをのみ込んだ. The whirlpool sucked down the boat.
・彼の後ろ姿はすぐ人込みの中にのみ込まれてしまった. His departing figure was swallowed up by the crowd. | He disappeared into the crowd.
4 〔理解する〕 understand; grasp; take in; learn; apprehend; comprehend; catch on; latch on.●飲み込ませる bring 《the truth》 home to sb; get sb to grasp 《the situation》; convince sb of 《the truth》
・よく飲み込んでいる have a good grasp 《of…》
・仕事を飲み込む get to understand one's work [job, business]
・情勢を飲み込む grasp developments; apprehend a situation; realize what is happening
・呼吸[こつ]を飲み込む get the knack 《of…》; get the hang 《of…》; catch on
・やり方をすっかり飲み込む really get to know [《文》 acquaint oneself thoroughly] with the procedure
・気性を飲み込む get to know sb's personality [sb's character, what sb is like].
●彼は人をそらさない呼吸をよく飲み込んでいる. He has tact in [a knack for] dealing with people.
・彼は万事を飲み込んでいる. He knows what he's about.
・その場の空気が飲み込めた. I caught the spirit of the occasion.
・私はあの人の性格がなかなか飲み込めない. I find him very difficult to understand. | 《口》 I can't work out what makes him tick.
・私には君の言うことがよく飲み込めない. I don't [can't] follow you. | I don't understand what you are trying to say. | I can't make sense of what you are saying.
・私にはその辺の事情がどうもよく飲み込めなかった. I couldn't make out what was going on [make sense of the situation]. | The situation was beyond me.
・彼にはこの情勢がよく飲み込めていないようだ. He doesn't seem to have a proper grasp of the situation. | He doesn't seem to realize [be taking in] what is going on.
・生徒にこのことをよく飲み込ませるのは容易ではない. It is not easy to get the students to understand it properly [give my pupils a clear grasp of the matter].
Japanese-English dictionary. 2013.